Про семейное счастье и отношения

В "Мастере и Маргарите" евангельский сюжет проецируется на современность. И не только сюжет, но и персонажи , которые являются своеобразными моделями человеческого поведения, повторяющегося в веках, и это сопоставление двух сюжетов и персонажей древней и современной глав может служить ключом к прочтению романа:

Иешуа — символ нравственной стойкости и человечности, его судьба в античном мире трагична. Трагическим героем современных московских глав является Мастер, и он во многом повторяет крестный путь Иешуа;

Левий Матвей — ученик Иешуа, и ему соответствует в современной части романа "ученик" Мастера Иванушка Бездомный;

Иуда — символ черного предательства. Иуда есть и в современной части романа — это Алоизий Могарыч, написавший донос на Мастера с целью завладеть его квартиркой в подвальчике.

Два романа в романе объединены не только на уровне сюжетном, образном, но и на уровне символики . Особенно показателен мотив грозы, завершающий древнюю и современную сюжетные линии.

В ершалаимских главах романа гроза разразилась в момент смерти Иешуа, что соответствует Евангелию от Матфея: "От шестого же часа тьма была по всей земле до часа девятого" (27:45):

Гроза начнется, — арестант повернулся, прищурился на солнце, — позже, к вечеру,..

Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город… Опустилась с неба бездна . Пропал Ершалаим — великий город, как будто не существовал на свете… Все пожрала тьма… Странную тучу принесло со стороны моря к концу дня, четырнадцатого дня весеннего месяца нисана.

Смерть Иешуа и эта странная туча, пришедшая со стороны моря, с запада, несомненно связаны: Иешуа везут из Ершалаима к месту казни на запад. В момент же смерти Иешуа обращен лицом к Ершалаиму, то есть на восток. Эта символика традиционна для многих мифологических систем, в том числе и для христианства: запад — сторона захода солнца — связывался со смертью, потусторонним миром, адом; восток сторона восхода солнца — связывался с жизнью 1 , в данном случае с воскресением Иешуа, хотя само воскресение в романе и отсутствует. Противостояние добра и зла воплощается в романе и на уровне символики.

Аналогично грозе в древней части романа описывается гроза во второй части, завершающей московские главы. Эта гроза разразилась тогда, когда была завершена земная жизнь Мастера и Маргариты, и она пришла тоже с запада: "Черная туча поднялась на Западе и до половины отрезала солнце,.. накрыла громадный город. Исчезли мосты, дворцы. Все пропало, как будто этого никогда не было на свете. Через небо пробежала одна огненная нитка…" .

Образ странной тучи в романе получает символическую интерпретацию в Эпилоге — сне Ивана Николаевича Понырева, где говорится о том, что такая туча бывает только во время мировых катастроф. Первая катастрофа — смерть на столбе (именно так в романе) Иешуа две тысячи лет назад, когда в мир пришел человек, открывший людям духовную истину и провозгласивший добро абсолютной ценностью. Современники остались глухи к его учению. Он был казнен. Вторая гроза-катастрофа происходит в Москве в наши дни. Мастер "угадал" правду о событиях в древнем Ершалаиме, об Иешуа, но его роман (а значит, и самого Иешуа) вновь не приняли, Мастер оказался в клинике Стравинского, его смерть трагична. "Между этими двумя катастрофами заключена двухтысячелетняя история европейско-христианской цивилизации, которая оказалась несостоя тельной и обреченной, подлежащей последнему, Страшному Суду… Жертва Иешуа Га-Ноцри оказалась напрасной. Это придает произведению Булгакова характер безысходной трагедии" 2 .

В романе свершился Страшный Суд и над Михаилом Берлиозом, бароном Мейгелем и многими-многими другими. Недаром Воланд говорит в финале: "Сегодня такая ночь, когда сводятся счеты", "Все обманы исчезли" , — эти слова относят ся ко всем персонажам романа, и к тем, кто с Воландом покидает землю.

В финале романа в свите Воланда оказывается шестеро всадников. Двое из них Мастер и Маргарита. Четыре же всадника, обретшие теперь свой обычный облик, могут быть сопоставимы с четырьмя апокалиптическими всадниками, о которых говорится в Откровении Иоанна Богослова (см. Апокалипсис 6:2-8). Их появления христианский мир ожидает со страхом и надеждой вот уже двадцать столетий.

Свист Бегемота и Коровьева на Воробьевых горах воспринимается в этом контексте как аналог трубного гласа, который должен возвещать о конце света — Страшном Суде (в таком случае понятно, почему в свите Воланда отсутствует Гелла — она нарушала бы традиционный семиотический евангельский код). Однако необходимо помнить, что Страшный Суд в романе вершит Воланд и его свита, что не может не восприниматься как травестирование сакрального мотива, пародирован ие священного ожидаемого события.

Читайте также другие статьи по творчеству М.А. Булгакова и анализу романа "Мастер и Маргарита":

  • 2.3. Сюжет: два романа в романе

Мастер и Маргарита. Это первое, что приходит на ум, когда произносят имя Михаила Булгакова. Это связано с известностью произведения, где поднят вопрос о вечных ценностях, таких как добро и зло, жизнь и смерть и т. д.

«Мастер и Маргарита» является необычным романом, ведь тема любви в нем затронута лишь во второй части. Кажется, что писатель пытался подготовить читателя к правильному восприятию. История любви Мастера и Маргаритыявляется неким вызовом окружающей обыденности, протестом против пассивности, желанием сопротивляться разным обстоятельствам.

В отличие от темы Фауста, Михаил Булгаков заставляет именно Маргариту, а не Мастера, связаться с дьяволом и оказаться в мире черной магии. Именно Маргарита, такая жизнелюбивая и беспокойная, оказалась единственным персонажем, отважившимся на опасную сделку. Чтобы встретиться со своим любимым, она была готова рискнуть чем угодно. Так и началась любовная история Мастера и Маргариты.

Создание романа

Работа над романом была начата приблизительно в 1928 году. Изначально произведение называлось «Роман о дьяволе». На тот момент в романе даже не было имен Мастера и Маргариты.

Через 2 года Булгаков решается основательно вернуться к своему главному произведению. Изначально в роман входит Маргарита, а затем и Мастер. Спустя 5 лет появляется всем известное название «Мастер и Маргарита».

В 1937 году Михаил Булгаков переписывает роман заново. На это уходит около 6 месяцев. Написанные им шесть тетрадей и стали первым полным рукописным романом. Спустя несколько уже диктует свой роман на машинку. Огромные объемы работы были выполнены за неполный месяц. Такова история написания. «Мастер и Маргарита», великий роман, заканчивается весной 1939 года, когда автор исправляет абзац в последней главе и диктует новый эпилог, который сохранился до сегодняшних дней.

Позже у Булгакова появлялись новые идеи, но исправлений уже не было.

История Мастера и Маргариты. Кратко о знакомстве

Встреча двух влюбленных была довольно необычной. Идя по улице, Маргарита несла в руках букет довольно странных цветов. Но Мастера поразил не букет, не красота Маргариты, а именно бесконечное одиночество в ее глазах. В тот момент девушка спросила Мастера, нравятся ли ему ее цветы, но он ответил, что предпочитает розы, и Маргарита выбросила букет в канаву. Позже Мастер будет рассказывать Ивану, что любовь между ними вспыхнула внезапно, сравнивая ее с убийцей в переулке. Любовь и впрямь была неожиданной и не была рассчитана на счастливый конец - ведь женщина была замужем. Мастер в то время работал над книгой, которую никак не принимала редакция. А ему важно было найти человека, который смог бы понять его творчество, почувствовать его душу. Именно Маргарита и стала тем человеком, разделив с Мастером все его чувства.

Становится понятно, откуда грусть в глазах девушки, после того как она признается, что вышла в тот день с чтобы найти свою любовь, а иначе она бы отравилась, ведь жизнь, в которой нет любви - безрадостна и пуста. Но на этом история Мастера и Маргариты не заканчивается.

Зарождение чувства

После встречи с возлюбленным глаза Маргариты блестят, в них горит огонь страсти и любви. Мастер находится с ней рядом. Однажды, когда она шила любимому черную шапку, она вышила на ней желтую букву М. И с этого момента начала называть его Мастером, подгоняя его и предрекая ему славу. Перечитывая роман, она повторяла запавшие в душу фразы и сделала вывод, что в том романе ее жизнь. Но в нем была жизнь не только ее, но и Мастера.

Но напечатать свой роман Мастеру так и не удалось, на него обрушилась резкая критика. Страх заполонил его разум, развилось Наблюдая за горем любимого, Маргарита также изменилась в худшую сторону, побледнела, похудела и совсем не смеялась.

Однажды Мастер бросил рукопись в огонь, но Маргарита выхватила из печи то что осталось, как бы пытаясь сохранить их чувства. Но этого не произошло, Мастер исчез. Маргарита снова остается одна. Но история романа «Мастер и Маргарита» была Однажды появился в городе черный маг, девушке приснился Мастер, и она поняла, что они еще обязательно увидятся.

Появление Воланда

Впервые он появляется перед и Берлиозом, которые в разговоре отвергают божественность Христа. Воланд пытается доказать, что в мире существуют как Бог, так и Дьявол.

Задачей Воланда является извлечение гения Мастера и прекрасной Маргариты из Москвы. Он со своей свитой провоцирует в москвичах неблаговерные поступки и убеждает людей, что они останутся безнаказанными, но потом сам же их и наказывает.

Долгожданная встреча

В тот день, когда Маргарита увидела сон, она и встретила Азазелло. Именно он и намекнул ей, что встреча с Мастером возможна. Но перед ней был поставлен выбор: превратиться в ведьму либо никогда не увидеть любимого. Для любящей женщины этот выбор не показался сложным, она была на все готова, только чтобы увидеть любимого. И как только Воланд поинтересовался, чем он может помочь Маргарите, она моментально попросила о встрече с Мастером. В этот момент перед ней появился ее возлюбленный. Казалось бы, цель достигнута, история Мастера и Маргариты могла закончиться, но связь с Сатаной хорошим не заканчивается.

Смерть Мастера и Маргариты

Оказалось, что Мастер не в своем уме, поэтому долгожданное свидание не принесло радости Маргарите. И тогда она доказывает Воланду, что Мастер достоин, чтобы его вылечили, и просит об этом Сатану. Просьбу Маргариты Воланд выполняет, и они с Мастером снова возвращаются в свой подвал, где начинают мечтать о своем будущем.

После этого влюбленные пьют фалернское вино, принесенное Азазелло, не зная, что оно содержит яд. Они оба умирают и улетают с Воландом в иной мир. И хоть на этом заканчивается история любви Мастера и Маргариты, но сама любовь остается вечной!

Необычная любовь

История любви Мастера и Маргариты является достаточно необычной. В первую очередь потому, что помощником влюбленных выступает сам Воланд.

Дело в том, что, когда любовь посетила события начали складываться совсем не так, как хотелось бы. Оказывается, что весь окружающий мир за то, чтобы пара не была счастлива. И именно в этот момент появляется Воланд. Отношения влюбленных зависят от книги, написанной Мастером. В тот момент, когда он пытается спалить все написанное, он еще не догадывается, что рукописи не горят, в силу того что в них правда. Мастер возвращается после того, как Воланд отдает рукопись Маргарите.

Девушка полностью отдается великому чувству, а это и есть самая большая проблема любви. Мастер и Маргарита достигли высшего уровня духовности, но за это Маргарите пришлось отдать душу Дьяволу.

На данном примере Булгаков показал, что свою судьбу каждый человек должен делать сам и не просить у высших сил никакой помощи.

Произведение и его автор

Мастер считается автобиографическим героем. Возраст Мастера в романе составляет около 40 лет. В таком же возрасте и был Булгаков, когда писал данный роман.

Проживал автор в городе Москва по улице Большая Садовая в 10-м доме, в 50 квартире, которая и стала прообразом «нехорошей квартиры». Мюзик-холл в Москве послужил Театром Варьете, который располагался неподалеку «нехорошей квартиры».

Вторая жена писателя свидетельствовала, что прототипом кота Бегемота выступал их домашний питомец Флюшка. Единственное, что изменил автор в коте, так это цвет: Флюшка был серым котом, а Бегемот - черным.

Фраза «Рукописи не горят» была не раз употреблена любимым писателем Булгакова - Салтыковым-Щедриным.

История любви Мастера и Маргариты стала настоящим и останется объектом обсуждения еще на много веков.


Параллелизм в сюжетных линиях романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»

Жанр романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» уникален. В нём своеобразно сочетаются фантастика и реальность, лирика и сатира, история и миф. Оригинальна и композиция последнего произведения Булгакова – роман в романе. Два романа – о судьбе мастера и о Понтии Пилате образуют некое органическое единство.

Три сюжетные линии: философская, любовная, мистическая и сатирическая тесно связаны между собой образом Воланда.

Философская линия сюжета раскрывает спор между Иешуа Га-Ноцри и Понтием Пилатом об истине. Любовная линия связана с образами мастера и Маргариты. А мистическая и сатирическая линия сюжета повествует о взаимодействии Воланда и его свиты с москвичами.

Параллелизм – это основной принцип построения сюжета, в котором трёхмирность представлена как основная форма бытия. По мнению философа П. Флоренского, «троичность есть наиболее общая характеристика бытия». Число 3 – основная категория жизни и мышления, для доказательства этого можно привести примеры из Библии (Святая Троица – Бог в трёх ипостасях), из фольклора.

Какие же три мира представлены в романе Булгакова? Во-первых, это современная писателю Москва 30-ых годов 20 века, для изображения которой используется чаще всего приём сатиры и ирония. Во-вторых, это «ершалаимский мир», где писатель по-своему интерпретирует евангельские события, связанные с Иисусом Христом. Древний мир от современного мира отделяет 1900 лет, но в изображении Москвы и Ершалаима (Иерусалима) писатель использует приём параллелизма, стремясь подчеркнуть, что прошлое и настоящее связано непрерывной цепью событий, а то, что происходило почти две тысячи лет назад, имеет непосредственное отношение к современной жизни.

Именно это открытие совершает герой рассказа А. П. Чехова «Студент» Иван Великопольский, который в страстную пятницу, пересказывая двум вдовам на огороде, Василисе и Лукерье, евангельский сюжет о троекратном отречении апостола Петра от Иисуса, вдруг понимает, что «прошлое… связано с настоящим непрерывною цепью событий, вытекавших одно из другого». Студенту казалось, «что он только что видел оба конца этой цепи: дотронулся до одного конца, как дрогнул другой». Иван Великопольский понял: «правда и красота, направлявшие человеческую жизнь там, в саду и во дворе первосвященника, продолжались непрерывно до сего дня, и, по-видимому, всегда составляли главное в человеческой жизни и вообще на земле…».

Булгаков, как и Чехов, обращаясь к евангельскому сюжету, развивая христианские мотивы, раскрывает вечные ценности добра и истины. Его герой Иешуа Га-Ноцри, художественное осмысление образа Иисуса Христа, убеждён в том, что «злых людей на свете нет». Все люди для него добрые. И Понтий Пилат, пятый прокуратор Иудеи, которого в Ершалаиме называют «свирепым чудовищем» и который подписал из-за своей трусости смертный приговор Иешуа; и Левий Матвей, бывший сборщик податей, который вначале так неприязненно отнёсся к бродячему философу и даже оскорблял его; и Иуда из Кириафа, который пригласил к себе в дом Иешуа, зажёг светильники и задал ему провокационный вопрос про государственную власть с тем, чтобы затем предать его; и кентурион первой кентурии Марк Крысобой, который ударил Иешуа бичом, чтобы тот называл Понтия Пилата не «добрым человеком», а игемоном. Мечтатель – философ Иешуа уверен в том, что, если бы он поговорил с Марком Крысобоем, тот бы резко изменился. Он верит в чудодейственную силу слова, которое, как лакмусовая бумажка, проявляет в человеке всё самое лучшее и доброе, которое изначально заложено в душе человека. Ведь послушал же его Левий Матвей, «стал смягчаться, наконец, бросил деньги на дорогу» и пошёл вместе с Иешуа, ставшим для него Учителем.

Но есть в романе и третий мир – потусторонний, представленный Воландом (булгаковским дьяволом, или сатаной, интерпретированным по-своему), и его свитой, помощниками, которые выполняют карательную функцию, наказывая грешников. Добро и зло в романе не противопоставлены друг другу, не находятся в противоборстве, они сосуществуют и сотрудничают. Это просто два разных «ведомства» с разными задачами. Зло в облике Воланда выполняет функцию наказания: булгаковский сатана вершит справедливое возмездие, наказывая людей за их пороки и таким образом улучшая человеческий род. Писатель трагического двадцатого века, Булгаков считает, что зло должно быть наказано. Роль Воланда в романе раскрывается в эпиграфе, стоящем в начале произведения:

… так кто ж ты, наконец?

Я – часть той силы,

Что вечно хочет зла

И вечно совершает благо.

Слова Мефистофеля из поэмы Гёте «Фауст» помогают понять, что «князь тьмы» справедливо карает людей за грехи, расчищая дорогу добру. А добро в романе олицетворяет Иешуа, выполняя основную функцию своего «ведомства» - милосердие и сострадание, прощение грешников.

Подчёркивая взаимосвязь древнего, современного и потустороннего мира, автор выстраивает параллельные ряды персонажей, подчёркивающих соединение миров: триады персонажей строятся по принципу внешнего сходства и сходства их действий. Понтий Пилат – Воланд – профессор Стравинский олицетворяют собой власть; Каифа – Берлиоз - неизвестный в торгсине, выдающий себя за иностранца – ортодоксальные служители власти, догматики, не отступающие ни на йоту от её законов и правил, не способные принять новую истину; Иуда из Кириафа – барон Майгель – Алоизий Могарыч – предатели; Афраний – Фагот Коровьев – врач Фёдор Васильевич, помощник Стравинского – пособники власти, его помощники и исполнители; пёс Банга (олицетворяет древний мир и принадлежит Понтию Пилату, только к своему псу привязан сердечно прокуратор, так как людям не доверяет) - кот Бегемот (принадлежит потустороннему миру – паж, который однажды неудачно пошутил и теперь вынужден играть вечно роль шута и балаганного скомороха, но в последнюю ночь он прощён и приобрёл свой настоящий вид) – милицейский пёс Тузбубен из современного московского мира. Триаду образуют и Низа (красивая помощница Афрания, его «агент», которая своей красотой заманивает Иуду, чтобы по приказанию Понтия Пилата вершить над предателем суд, так игемон пытается успокоить свою совесть, откупиться от неё, чтобы не мучиться из-за того, что послал на смерть бродячего философа Иешуа с его мирной проповедью добра) – Гела –помощница Воланда из низшего мира; Наташа – служанка Маргариты, решившая остаться в потустороннем мире. Кентурион Марк Крысобой – Азазелло – директор ресторана Арчибальд Арчибальдович – исполнители, которые выполняют карательную функцию, на них возлагается самая «грязная» работа, когда нужно применить силу или насилие; Левий Матвей – Иван Бездомный - поэт Александр Рюхин – ученики.

Но в романе есть персонажи, которые не входят в триады. Это Иешуа и мастер. Искупительный подвиг Иешуа в древнем мире сопоставляется с творческим подвигом мастера в современной Москве, но образ мастера, бесспорно, принижен по отношению к Иешуа. Маргарита занимает индивидуальное, обособленное положение в истории романа, олицетворяя собой идеал вечной любви.

Наша задача – проследить, как проявляется параллелизм в сюжетных линиях романа. Произведение открывается сценой на Патриарших прудах, где два московских литератора: Берлиоз и Иван Бездомный – знакомятся с подозрительным «иностранцем», не догадываясь о том, что перед ними сам сатана. Эпизод на Патриарших прудах является завязкой действия. Глава называется «Никогда не разговаривайте с неизвестными», напоминая сказку Шарля Перро про Красную Шапочку. Роль Серого Волка исполняет Воланд, одетый во всё серое: в дорогой серый костюм, в цвет костюма туфли, в серый берет, лихо заломленный за ухо. А красными шапочками, жертвами волка, станут советские писатели Берлиоз и Бездомный. Берлиоз погибнет под трамваем, ему отрежет голову «русская женщина, комсомолка», вагоновожатая, как и предсказывал «профессор», а Иван Бездомный окажется в психиатрической клинике Стравинского с диагнозом «шизофрения».

Действие начинается с того, что «в час жаркого весеннего заката на Патриарших прудах» появилось двое граждан, портреты которых построены по принципу антитезы.

Михаил Александрович Берлиоз (с этим именем в роман входит «дьявольская тема», как как эта фамилия ассоциируется с фамилией французского композитора Г. Берлиоза, автора «Фантастической симфонии», третья и четвёртая части которой называются «Шествие на казнь» и «Адский шабаш») – солидный сорокалетний человек, редактор толстого художественного журнала, председатель правления одной из крупнейших московских литературных ассоциаций, именуемой МАССОЛИТ. Эта солидность, основательность и уверенность в себе подчёркнута в портрете: он «упитан, лыс, свою приличную шляпу пирожком нёс в руке, а аккуратно выбритое лицо его украшали сверхъестественных размеров очки в чёрной роговой оправе».

Поэт Иван Николаевич Понырёв, пишущий под псевдонимом Бездомный, напротив, молод, несолиден, небрежен в своём внешнем виде: вихрастый, в заломленной на затылок клетчатой кепке, в жёваных белых брюках. Имя поэта Бездомного стилизовано Булгаковым под распространённые псевдонимы «пролетарских» поэтов. В то же время прототипами Бездомного могли быть Демьян Бедный. Александр Безыменский.

Мотив страшной жары объединяет две сцены, идущие друг за другом: встречу с дьяволом на Патриарших прудах и допрос Понтием Пилатом Иешуа Га-Ноцри. Оба события происходят в страстную пятницу. В московском атеистическом мире это «страшный майский вечер», в древнем мире это весенний месяц нисана – месяц по лунному календарю, принятому у евреев, и соответствующий концу марта – апрелю по солнечному календарю. На 15 нисана приходится праздник еврейской пасхи, продолжающийся семь дней, согласно которому отмечается исход евреев из египетского плена. Историю допроса рассказывает Воланд, причём, когда Бездомный в 13 главе знакомится с мастером и пересказывает ему услышанную от Воланда историю, мастер восклицает: «О. как я угадал! О, как я всё угадал!» Возможно, Воланд пересказал роман мастера, который тот сжёг, а появление «мессира» в Москве объясняется не только желанием посмотреть на всех москвичей в массе и выяснить, изменились ли люди за две тысячи лет, но актом сожжения романа, равносильному акту самосожжения. Писатели не заметили, как прошло время рассказа, они словно были в каком-то наваждении, а когда очнулись, то увидели, что наступил вечер. На возражение учёного Берлиоза, что рассказ «профессора» не совпадает с евангельскими рассказами, Воланд заявил, что лично присутствовал при всём этом: и на балконе Понтия Пилата, и в саду во время разговора с Каифой, только инкогнито.

Кроме мотива жары, уже с первых же страниц романа возникает мотив жажды, и символично, что вместо чистой и свежей воды из пёстрой и раскрашенной будки с надписью «Пиво и воды» писателям подали тёплую абрикосовую воду, которая дала обильную жёлтую пену, а в воздухе запахло парикмахерской. В религиозной символике принятие свежей влаги в сосуд – восприятие учения Христа. В современном мире истина подменена ложным учением, атеизмом.

Мотив жары и жажды проходит и через роман Достоевского «Преступление и наказание», когда в начале июля, в чрезвычайно жаркое время, Раскольников выходит на улицу Петербурга и медленно, как бы в нерешительности, идёт в направлении к Кокушкину мосту. По поверьям, нечистая сила концентрирует свои силы именно в сильную жару. Здесь же звучит мотив отсутствия чистой и свежей воды, когда в полицейской конторе Раскольникову подают стакан воды жёлтого цвета. А в одном из своих снов герой Достоевского видит оазис и чистый ручей, возникают реминисценции, связанные со стихотворением Лермонтова «Три пальмы». Раскольников тоже создал ложную теорию о делении людей на право имеющих пролить кровь ради высокой цели блага человечества и «тварей дрожащих». После убийства старухи процентщицы, он признаётся Соне, что от Бога отошёл и к чёрту попал.

Мистический мир проникает в современный почти сразу, только Берлиоз к этому совершенно не готов, так как он не привык верить в сверхъестественное. Автор же подготавливает читателей к встрече с чем-то необыкновенным и даже ужасным. Вот он отмечает «первую странность этого страшного майского вечера» - никого не было в аллее. И вторая странность приключилась с Берлиозом: в сердце словно засела тупая игла, и он почувствовал необоснованный страх. А тут ещё «видение» воздушного гражданина ростом в сажень да ещё с глумливой физиономией, которое висело перед Михаилом Александровичем, не касаясь земли, довело его до ужаса. Берлиоз не привык к необыкновенным явлениям, не поддающимся разумным объяснениям, поэтому он подумал: «Этого не может быть!» Он принял это явление за галлюцинацию из-за жары.

Центральная и наиболее важная часть главы – это спор о Боге. Мы находимся в Москве 30-ых годов, когда большинство населения страны «сознательно и давно перестало верить сказкам о Боге».

Вначале редактор и поэт, выполнивший «социальный заказ» журнала и написавший антирелигиозную поэму, ведут речь о Иисусе Христе. Говорит в основном Берлиоз, обнаруживая основательную начитанность и эрудицию в этом вопросе. Он цитирует древних историков Филона Александрийского. Иосифа Флавия, Тацита, сообщает сведения, которые для невежественного Ивана Бездомного являются новостью. Ошибка Ивана, по мнению редактора, состояла в том, что Иисус у него вышел как живой, хотя и снабжённый всеми отрицательными чертами, а нужно было всего лишь доказать, что Иисуса – то этого вообще не существовало на свете.

Именно в эту минуту и появляется на аллее первый человек. Портрет Воланда напоминает оперного Мефистофеля: «правый глаз чёрный, левый – почему-то зелёный», «брови чёрные, но одна выше другой». А трость с чёрным набалдашником в виде головы пуделя, говорит о том, что в поэме Гёте Мефистофель явился перед доктором Фаустом в образе чёрного пуделя.

Символично, что писатели, принявшие незнакомца за иностранца, затрудняются в определении его национальности, ведь Воланд воплощает Зло, которое не имеет национальной принадлежности. Заинтригованный беседой писателей, «иностранец» вступает в спор о Боге. Напоминая о пяти доказательствах бытия Божия, он рассказывает о беспокойном старике Канте, с которым лично беседовал и который «соорудил собственное шестое доказательство» - нравственный императив – наличие совести в человеке как гласа Божьего, которая позволяет различать добро и зло.

Советские писатели по-разному ведут себя перед «иностранцем».

Бездомному иностранец не понравился, а Берлиоза Воланд заинтересовал. В сознании поэта отражены черты массового психоза 30-ых годов, шпиономания, подозрительность, он принимает «профессора» за русского эмигранта, белого офицера, Канта предлагает отправить на Соловки за его шестое доказательство. Гнев «пролетарского» поэта направлен против инакомыслящих, а речь полна грубых и просторечных слов, вульгаризмов: «Какого чёрта ему надо?»; «Вот прицепился заграничный гусь!» - думает про себя Иван, который ведёт себя агрессивно и злобно.

Образ Ивана из современного мира связан с образом Левия Матвея. Познакомившись в клинике Стравинского с мастером и узнав его историю, а также продолжение истории Иешуа Га-Ноцри, Бездомный становится учеником мастера, обещает ему никогда больше не писать стихов, признавая их плохими, а в конце романа Бездомный обретает Дом, становится профессором истории Иваном Николаевичем Понырёвым. Преобразование происходит и с Левием Матвеем, сборщиком налогов, который тоже был невежественен и вёл себя грубо и агрессивно по отношению к Иешуа, обзывая его «собакой». Но после того, как бродячий философ поговорил с мытарем, тот бросил деньги на дорогу и пошёл вместе с Иешуа, став его учеником. В конце романа Левий появляется в современном мире посланником Иешуа, чтобы просить Воланда устроить судьбу мастера и Маргариты.

Своеобразное прозрение приходит и к другому поэту из этой триады Александру Рюхину, который везёт связанного Ивана в клинику для душевнобольных. На обратном пути Рюхин «прозревает», что «сочиняет дурные стихи», а слава к нему не придёт никогда. Проезжая мимо памятника Пушкину, Рюхин с завистью думает, что это пример настоящей удачливости, рассуждая в духе своего времени: «Стрелял, стрелял в него этот белогвардеец и обеспечил бессмертие…»

Берлиоз, в отличие от Ивана Бездомного, в беседе с «консультантом» ведёт себя спокойно и уверенно, хотя иногда тревожные мысли начинают его мучить. Удивительно, что начитанный председатель литературной организации не смог узнать сатану.

Доказывая, что человек не может управлять миром, потому что смертен, и, что самое ужасное, «внезапно» смертен, Воланд жестоко наказывает Берлиоза за его неверие ни в Бога, ни в дьявола, предоставляя седьмое доказательство: заседание не состоится, так как редактор погибнет. Последнее, что увидел Берлиоз, поскользнувшись, переходя через турникет, на масле, которая разлила Аннушка, это позлащённую луну и совершенно белое от ужаса лицо женщины –вагоновожатой и её алую повязку, подумав: «Неужели?»

Воланд жестоко наказал не агрессивного Ивана, а спокойного и уверенного Берлиоза, потому что глава московских писателей никогда не поверил бы в существование потустороннего мира, так как догматичен и ортодоксален, не способен изменить своих взглядов. В конце романа из головы Берлиоза Воланд делает чашу для вина, а самого Берлиоза отправляет в небытие – каждому по его вере.

В древнем мире Берлиозу соответствует Иосиф Каифа – исполняющий обязанности президента Синедриона первосвященник. Пилат хотел, чтобы в честь еврейского праздника пасхи, согласно традиции и закону, на свободу из трёх разбойников: Дисмаса, Гестаса и Варравана – а также приговорённого к смертной казни Иешуа, - отпустили бы Иешуа. Услышав, что Синедрион просит отпустить Варравана, Понтий Пилат сделал изумлённое лицо, хотя заранее знал, что ответ будет таков. Пятый прокуратор Иудеи пытается убедить Каифу, что Варраван гораздо опаснее Иешуа, так как «позволил себе прямые призывы к мятежу», «убил стража при попытках брать его». Но первосвященник тихим и твёрдым голосом повторяет решение Синедриона. По его мнению, Иешуа вышел бы на свободу, «смутил бы народ, над верою надругался и подвёл народ под римские мечи».

Шумящая толпа на площади, собравшаяся выслушать решение Синедриона, напоминает толпу москвичей, пришедших на сеанс чёрной магии.

Булгаков никогда не был излишне оптимистично настроенным в отношении нравственного прогресса человечества, и это придало определённый скепсис его роману: писатель свидетельствует, что за две тысячи лет своего развития в лоне христианства (и романного времени) человечество мало изменилось. Две симметрично расположенные массовые сцены – в древней и современной частях романа – придают этой мысли особую наглядность.

В первой части романа – в древнем Ершалаиме – Иешуа приговаривают к «повешению на столбе», предстоит мучительная казнь, казнь – пытка, которая, однако, привлекла множество любопытных, жадных до зрелищ людей.

Разоблачению «московского народонаселения», раскрытию его внутренней сути посвящена 12-ая глава «Чёрная магия и её разоблачение». В ней речь идёт о скандальном представлении в Варьете, вызвавшем не меньший интерес, чем казнь Иешуа. Современному человечеству свойственная та же жажда зрелищ, наслаждений, что и две тысячи лет назад.

Современный и древний мир объединяет и мотив грозы, который завершает обе сюжетные линии. В ершалаимских страницах гроза разразилась в момент смерти Иешуа, что соответствует Евангелию от Матфея. Смерть Иешуа и странная туча, пришедшая со стороны моря, с запада, несомненно, связаны: Иешуа везут к месту казни на запад, а в момент смерти он обращён лицом на восток. Во многих мифологических системах и в христианстве в том числе, запад – сторона захода солнца – связывался со смертью, а восток – сторона восхода солнца – связывался с жизнью, в данном случае с воскресением Иешуа, хотя само воскресение в романе отсутствует.

В московских главах гроза разразилась тогда, когда была завершена земная жизнь мастера и Маргариты, и она пришла тоже с запада: Чёрная туча поднялась на Западе и до половины отрезала солнце… накрыла громадный город. Исчезли мосты, дворцы. Всё пропало, как будто этого никогда не было на свете…»

Образ странной тучи получает символическую интерпретацию в Эпилоге – сне Ивана Николаевича Понырёва, где говорится, что такие тучи бывают во время мировых катастроф. Первая катастрофа – смерть на столбе Иешуа две тысячи лет назад. Он пришёл в мир провозгласить истину и добро, но никто не понял его учения. Вторая гроза-катастрофа происходит в Москве, когда мастер «угадал» правду о событиях в древнем Ершалаиме, но его роман не приняли.

Раскроем параллель образов Иешуа Га – Ноцри и мастер. У Булгакова образ Иешуа не является традиционным в сравнении с евангельским Иисусом Христом. Иисусу Христу было 33 года, булгаковскому герою 27 лет и он не помнит своих родителей, а мать и официальный отец Иисуса названы в Евангелии. Его еврейское происхождение прослеживается от Авраама, а у Булгакова Иешуа по крови «кажется, сириец». У Иисуса было двенадцать учеников. А у Иешуа только Левий Матвей. В романе Булгакова Иуда – малознакомый молодой человек, который предаёт Иешуа, не являясь его учеником. В Евангелии Иуда – один из учеников Христа. В романе Иуда убит Афранием по приказанию Понтия Пилата, а в Евангели Иуда повесился. После смерти Иешуа его тело похищает и предаёт земле Левий Матвей, а в Евангелии – Иосиф из Аримафеи, «ученик Христа, но тайный из страха от иудеев». У Булгакова проповедь Иешуа сводится к одной фразе: «Все люди добрые», но христианское учение только к этому не сводится.

Иешуа в романе – это прежде всего человек, который находит духовную опору в самом себе и в своей истине.

Мастер – трагический герой, во многом повторяющий путь Иешуа, он также пришёл в мир со своей истиной, но не был принят обществом.

Но всё же мастеру не хватает той духовной и нравственной силы, которую проявил Иешуа на допросе у Пилата и в свой смертный час. Мастер отказывается от своего романа, сломленный неудачей, поэтому он не заслуживает света, а только покой. По описанию в романе это место соответствует первому кругу ада – лимбу, где томятся язычники, родившиеся в дохристианскую эпоху. Оба героя имеют антагонистов. У мастера это Берлиоз, а у Иешуа это Иосиф Каифа. Каждый из героев имеет своего предателя, стимулом для которых является материальная выгода. Иуда из Кириафа получает 30 тетрадрахм, а Алоизий Могарыч – квартиру мастера в подвале на Арбате.

Оба героя: и мастер, и Иешуа – имеют по одному ученику. Оба ученика не могут считаться истинными продолжателями дела своих учителей, так как Бездомный не написал продолжения романа своего учителя, а Левий Матвей плохо усвоил учение Иешуа.

Рассмотрим ещё один образ, который служит способом перемещения мистических героев в реальный мир – это зеркало. Мотив зеркала – один из ключевых в романе. С помощью зеркала нечистая сила проникает в реальный мир из «пятого измерения». В начале романа «зеркалом» служит Патриарший пруд. В старину здесь было Козье болото, но в 17 веке пруды были очищены по приказу патриарха Филарета и получили название Патриарших. С помощью зеркала Воланд и его свита проникают в квартиру Стёпы Лиходеева: «Тут Стёпа повернулся от аппарата и в зеркале, помещавшемся в передней, давно не вытираемом ленивой Груней, отчётливо увидел какого-то странного субъекта – длинного, как жердь, и в пенсне (ах, если бы это был Иван Николаевич! Он узнал бы этого субъекта сразу). А тот отразился и тотчас пропал. Стёпа в тревоге поглубже заглянул в переднюю, и вторично его качнуло, ибо в зеркале прошёл здоровенный чёрный кот и также пропал». А вскоре после этого «прямо из зеркала трюмо вышел маленький, но необыкновенно широкоплечий, в котелке на голове и с торчащим изо рта клыком».

Зеркало появляется в ключевых эпизодах романа: в ожидании вечера Маргарита весь день проводит перед зеркалом; смерть мастера и Маргариты сопровождает разбитое зеркало, изломанное отражение солнца в стёклах домов; пожар в «нехорошей квартире» и разгром Торгсина также связаны с разбитыми зеркалами: «Зазвенели и посыпались стёкла в выходных зеркальных дверях», «треснуло звёздами зеркало на камине».

Отметим ещё одну сюжетную параллель. Ритуал бала Воланда противостоит ритуалу христианской литургии, на которой центральным событием является евхаристия – причастие верующих вином и хлебом, преобразованным в кровь и тело Христово. Обращение крови предателя и шпиона Майгеля в вино таким образом становится антиевхаристией.

Таким образом, проанализировав сюжетные параллели и параллели между персонажами романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита», мы приходит к выводу, что изображение трёх миров влияет на жанровое своеобразие романа. Древний мир отображён в историко-эпической жанровой направленности. Московские сцены носят яркую сатирическую окраску. Философское начало присутствует в изображении потустороннего мира. Булгакову удалось соединить в органическое целое различные жанровые формы и создать вечный роман о добре и зле, о совести и раскаянии, о прощении и милосердии, о любви и творчестве, об истине и смысле жизни.
Творчество М.А.Булгакова(Мастер и Маргарита,Белая Гвардия)

Мениппея чрезвычайно интересна для литературоведческого анализа. Сочетая необузданную фантастику с постановкой глобальных мировоззренческих проблем, этот жанр намеренно создает провокационные ситуации для подтверждения либо опровержения тех или иных философских идей. Одной из важнейших характеристик мениппеи является морально-психологический эксперимент, предполагающий нарушение нормального хода событий. Смешение реальности с вымышленным миром, совмещение хронотопов позволяют создать условия для проверки традиционных представлений о вечных ценностях, о непреложных истинах. Особенностями жанра и определяется сюжетно-композиционное своеобразие произведения.

В булгаковской мениппее несколько хронотопов. Один из них – российская столица 30-х годов XX столетия; второй – Ершалаим, первые три десятилетия нашей эры (это не реальное пространство и время, а роман Мастера); третий хронотоп имеет условные координаты, это, скорее всего, вечность и бесконечность. Здесь пребывает булгаковский князь тьмы. Ему обеспечен доступ во все сферы человеческого бытия: в художественный мир придуманной Мастером истории, в конкретное пространство города, в котором живут главные герои, и, что поразительно, даже в сферу душевной болезни. Все эти обстоятельства свидетельствуют о том, насколько сложны авторские приемы преобразования фабулы в сюжет.

Композицию можно назвать дискретной: основное действие прерывается главами романа о Пилате. В основе рамочных эпизодов библейская реминисценция. Связь между этими двумя сюжетными линиями определяется общностью идейного замысла и наличием в них фантастического элемента.

В гротесковых сценах сосредоточены важнейшие смысловые акценты; здесь фантастический герой становится формой присутствия автора. Доказательством может служить один из эпизодов – сеанс черной магии. В этом захватывающем фрагменте фантастика помогает писателю обнажить пороки обывателей. Прием «срывания масок» до Булгакова уже существовал в русской литературе, но цель создателя «Мастера и Маргариты», в отличие от предшественников, не только в том, чтобы наказать негодяев. Воланд в романе представляет силу не столько карающую, сколько справедливую, а потому он позволяет себе проверить, сохранилось ли в людях милосердие и сострадание. В этот момент фарс и буффонада, основанные на фантастике, превращаются в глубокое философское исследование реального мира.

Слова Воланда о том, что москвичи напоминают людей «прежних», становятся сюжетной мотивировкой: между миром Москвы и Ершалаима есть точки соприкосновения, их обязательно нужно увидеть, чтобы понять философскую идею. Что заставляет чиновников, засевших во всех столичных учреждениях, терять человеческий облик? Жажда власти, материальных благ, мещанского комфорта. Почему Понтий Пилат, вопреки искренним внутренним порывам, идет против своих желаний и совести? Ему мешает духовная несвобода (ее причина, как ни странно, тоже власть, но более мощная, чем у московских чиновников). Воланд – герой из ирреального мира – обнаруживает связь между всеми человеческими существами, утратившими чистоту помыслов из-за тех или иных привилегий; он выводит философскую аксиому, лежащую в основе нескольких сюжетных линий романа: человек не может быть свободен, если в нем не преобладает духовное начало. Значит, композиционное единство булгаковской мениппеи объясняется тем, что все ее коллизии обусловлены проверкой общечеловеческих истин.

Так выявляется еще одна важная особенность «Мастера и Маргариты»: острота конфликтов в каждой сюжетной линии строится не на перипетиях действия, а на разности идеалов. Особенно отчетливо это проявляется в главах о властителе Иудеи. Здесь можно выделить два основных столкновения. Первое – между мировоззренческими позициями Иешуа и прокуратора; второе связано с духовными противоречиями самого Понтия Пилата. В результате возникает основной конфликт этой части романа, и читатель приходит к пониманию разницы между подлинной и мнимой свободой.

В сюжете романа эта тема проходит через реальный и ретроспективный хронотопы. Есть и другие общие для всего сюжетного пространства проблемы: зло и добро, справедливость, милосердие, всепрощение. Вот почему автор выстраивает композицию так, чтобы герои из разных пространственно-временных планов соединились в контрапункте – в главе, символически названной «Прощение и вечный приют». В этом эпизоде Булгаков доказывает тезис, который дважды (но немного по-разному) звучит в романе Мастера и в романе о Мастере («Каждому по делам его» - «Каждому по вере его»).

Здесь же подходит к финалу еще одна важная сюжетная линия – любовная. Испытание чувством проводит в романе Воланд, поэтому Маргарите автор позволяет дольше всех остальных героев пребывать в фантастическом мире. Сплетение нескольких смысловых линий в разных эпизодах происходит не ради обострения сюжета, не ради того, чтобы развлечь читателя – просто все морально-психологические эксперименты проводит в мениппее один и тот же герой – князь тьмы.

Следовательно, к фабульным персонажам можно отнести в первую очередь Воланда, а также Мастера, Маргариту, Понтия Пилата, Иешуа. Другие действующие лица имеют сюжетные функции, но их роль все же очень значительна. Так, например, «кривые зеркала» карикатурного изображения действительности держат фантастические персонажи. Здесь, кроме Воланда, важны и сопровождающие его обитатели ирреального мира. Коровьев и Бегемот дебоширят в «приличных местах» не для забавы: они разоблачают и наказывают, заостряют внимание читателя на обыденных мерзостях, которые, к сожалению, перестали в реальном мире считаться пороками.

Все фантастические герои романа могут пребывать в реальности, смешиваться с ней. Чтобы это произошло, Булгаков особым образом выстраивает композицию: три мира существуют не параллельно, а один в другом, все вместе, хотя и в разном пространстве и времени. Автор использует дискретность и мистификацию, когда соединяет реальность с романом Мастера. Персонажи ирреального мира свободно перемещаются по всему художественному полотну, объединяя героев из разных хронотопов в отдельных эпизодах произведения. Сложная рамочная композиция не затрудняет, а облегчает восприятие философских идей, пронизавших «Мастера и Маргариту».

Сплетая реальные и фантастические сюжетные линии, Булгаков опирался на опыт предшественников, на традиции русской классической литературы; Салтыкова-Щедрина он считал своим учителем. «Я – мистический писатель», – заявлял М. А. Булгаков, а свой роман называл фантастическим. Конечно, это утверждение правомерно, однако подобное определение не отражает всего многообразия проблематики произведения, не объясняет его сюжетно-композиционную сложность.

Сюжет и композицию романа «Мастер и Маргарита» анализировал Федор Корнейчук.

Роман «Мастер и Маргарита» - произведение, в котором находят отражения философские, а значит вечные темы. Любовь и предательство, добро и зло, истина и ложь, поражают своей дуальностью, отражая противоречивость и, вместе с тем, полноту человеческой природы. Мистификация и романтизм, оформленные изящным языком писателя, подкупают глубиной мысли, требующей неоднократного прочтения.

Трагично и безжалостно предстаёт в романе сложный период Российской истории, разворачиваясь таким сермяжным боком, что сам дьявол посещает чертоги столицы, чтобы вновь стать пленником фаустовского тезиса о силе, что вечно хочет зла, но совершает благо.

История создания

В первой редакции 1928 г. (по некоторым данным 1929 г.) роман был более плоским, и выделить конкретные темы не представляло труда, но за прошествием почти десятка лет и в результате непростой работы, Булгаков пришёл к сложно структурированному, фантастичному, но от оттого не менее жизненному повествованию.

Наряду с этим, будучи человеком преодолевающим трудности рука об руку с любимой женщиной, писатель сумел найти место для природы чувств более тонких, чем тщеславие. Светлячками надежды проведя главных героев через дьявольские испытания. Так роману в 1937 году было дано окончательное название: «Мастер и Маргарита». И это была третья редакция.

Но работа продолжалась практически до самой смерти Михаила Афанасьевича, последнюю правку он внёс 13 февраля 1940 года, а 10 марта того же года скончался. Роман считается незаконченным, о чём свидетельствуют многочисленные заметки в черновиках, сохранённых третьей женой писателя. Именно благодаря ей мир увидел произведение, пусть и в сокращённом журнальном варианте, в 1966 году.

Попытки автора довести роман до логического завершения свидетельствуют о том, насколько важен он был для него. Булгаков выгорел последними своими силами в идею создания чудесной и трагичной фантасмагории. В ней чётко и слаженно отразилась его собственная жизнь в узкой, словно чулок, комнатёнке, где он боролся с болезнью и пришёл к осознанию истинных ценностей человеческого бытия.

Анализ произведения

Описание произведения

(Берлиоз, Иван бездомный и Воланд между ними )

Действие начинается с описания встречи двух московских литераторов с дьяволом. Разумеется, ни Михаил Александрович Берлиоз, ни Иван бездомный даже не подозревают, с кем беседуют майским днём на патриарших прудах. В дальнейшем Берлиоз погибает согласно пророчеству Воланда, а сам мессир занимает его квартиру, чтобы продолжить свои розыгрыши и мистификации.

Иван бездомный, в свою очередь, становится пациентом психиатрической больницы, не справившись с впечатлениями от встречи с Воландом и его свитой. В доме скорби поэт знакомится с Мастером, написавшим роман о прокураторе Иудеи, Пилате. Иван узнаёт, что столичный мир критиков жестоко обходится с неугодными писателями и начинает понимать толк в литературе.

По исчезнувшему Мастеру тоскует Маргарита - бездетная женщина тридцати лет, жена крупного специалиста. Неведение доводит её до отчаяния, в котором она признаётся себе в готовности отдать душу дьяволу, лишь бы узнать о судьбе возлюбленного. Один из членов свиты Воланда, демон безводной пустыни Азазелло, доставляет Маргарите чудодейственный крем, благодаря которому героиня превращается в ведьму, чтобы исполнить роль королевы на балу сатаны. С достоинством преодолев некоторые мучения, женщина получает исполнение своего желания - встречу с Мастером. Воланд возвращает писателю сожжённую во время травли рукопись, провозглашая глубоко философский тезис о том, что «рукописи не горят».

Параллельно развивается сюжетная линия о Пилате, романе, написанном Мастером. История повествует об арестованном странствующем философе Иешуа Га-Ноцри, которого предал Иуда из Кириафа, сдав властям. Прокуратор Иудеи вершит суд в стенах дворца Ирода Великого и вынужден казнить человека, чьи пренебрежительные к власти кесаря, и власти вообще, идеи кажутся ему интересными и достойными обсуждения, если не справедливыми. Справившись с долгом, Пилат приказывает Афранию - начальнику тайной службы - убить Иуду.

Сюжетные линии совмещаются в последних главах романа. Один из учеников Иешуа, Левий Матвей, посещает Воланда с ходатайством даровать влюблённым покой. Той же ночью сатана и его свита покидают столицу, а Мастеру и Маргарите дьявол дарит вечный приют.

Главные герои

Начнём с тёмных сил, появляющихся в первых главах.

Персонаж Воланда несколько отличается от каноничного воплощения зла в чистом виде, хотя в первых редакция ему была отведена роль искусителя. В процессе обработки материала по сатанинской тематике, Булгаков слепил образ игрока с беспредельной силой вершить судьбы, наделённого, вместе с тем, всезнанием, скепсисом и толикой игривого любопытства. Автор лишил героя всякой бутафории, вроде копыт или рогов, изъял также большую часть описания внешности, имевшей место быть во второй редакции.

Москва служит Воланду сценой, на которой он, к слову, не оставляет никаких фатальных разрушений. Воланд призван Булгаковым, как высшая сила, мерило человеческих поступков. Он есть зеркало, отражающее суть остальных персонажей и общества, погрязшего в доносах, коварстве, жадности и лицемерии. И, как всякое зеркало, мессир даёт возможность людям, думающим и склонным к справедливости, измениться в лучшую сторону.

Образ с ускользающим портретом. Внешне в нём сплелись черты Фауста, Гоголя и самого Булгакова, поскольку душевная боль, причинённая жёсткой критикой и непризнанием, доставила писателю немало проблем. Мастер задуман автором, как персонаж, которого читатель скорее чувствует, словно имеет дело с близким, родным человеком, а не видит, как постороннего, через призму обманчивой внешности.

Мастер мало что помнит о жизни до встречи с любовью - Маргаритой, словно и не жил по-настоящему. Биография героя несёт чёткий отпечаток событий жизни Михаила Афанасьевича. Только финал писатель придумал для героя более светлый, нежели испытал сам.

Собирательный образ, воплощающий в себе женскую смелость любить вопреки обстоятельствам. Маргарита привлекательна, дерзка и отчаянна в своём стремлении воссоединиться с Мастером. Без неё ничего и не случилось бы, ведь её молитвами, если можно так выразиться, состоялась встреча с сатаной, её решительностью случился великий бал и только благодаря её непреклонному достоинству случилась встреча двух главных трагических героев.
Если снова оглянуться на жизнь Булгакова, несложно отметить, что без Елены Сергеевны, третьей жены писателя, двадцать лет прорабатывавшей его рукописи и следовавшей за ним при жизни, словно верная, но экспрессивная тень, готовая сжить со свету врагов и недоброжелателей, тоже не случилось бы публикации романа.

Свита Воланда

(Воланд и его свита )

В свиту входят Азазелло, Коровьёв-Фагот, Кот бегемот и Гелла. Последняя является женщиной-вампиром и занимает нижнюю ступень в демонической иерархии, второстепенный персонаж.
Первому служит прообразом демон пустыни, он исполняет роль правой руки Воланда. Так Азазелло безжалостно убивает барона Майгеля. Помимо способности к убийству, Азазелло умело обольщает Маргариту. В некотором роде, этот персонаж, введён Булгаковым для того, чтобы изъять из образа сатаны характерные поведенческие повадки. В первой редакции автор хотел назвать Воланда Азазель, но передумал.

(Нехорошая квартира )

Коровьёв-Фагот тоже демон, причём старший, но фигляр и клоун. В его задачу входит смущать и воодить в заблуждение достопочтенную публику.Персонаж помогает автору обеспечить роман сатирической составляющей, высмеивая пороки общества, пролезая в такие щели, куда не доберётся обольститель Азазелло. При этом в финале он оказывается вовсе не хохмачом по своей сути, а наказанным за неудачный каламбур рыцарем.

Кот Бегемот - лучший из шутов, оборотень, склонный к чревоугодию демон, то и дело вносящий переполох в жизнь москвичей своими комичными похождениями. Прообразами определённо послужили коты, как мифологические, так и вполне реальные. Например, Флюшка, живший в доме Булгаковых. Любовь писателя к животному, от имени которого он порой писал записки второй жене, перекочевала на страницы романа. Оборотень отражает склонность интеллигенции преображаться, как это делал и сам писатель, получая гонорар и тратя его на покупки деликатесов в магазине Торгсин.


«Мастер и маргарита» - уникальное литературное детище, ставшее оружием в руках писателя. С его помощью Булгаков расправился над ненавистными социальными пороками, в том числе, которым был подвержен сам. Он смог выразить свой опыт переживаний через фразы героев, ставшими нарицательными. В частности, утверждение о рукописях восходит к латинской пословице «Verba volant, scripta manent» - «слова улетают, написанное остаётся». Ведь сжигая рукопись романа, Михаил Афанасьевич не смог позабыть ранее созданное и вернулся к работе над произведением.

Идея романа в романе позволяет автору вести две большие сюжетные линии, постепенно сближая их во временной ленте покуда те не пересекутся «за гранью», где вымысел и реальность уже неотличимы. Что, в свою очередь, поднимает философский вопрос о значимости помыслов человека, на фоне пустоты слов, что разлетаются с шумом птичьих крыльев во время партии Бегемота и Воланда.

Роману Булгакова суждено пройти сквозь время, как и самим героям, чтобы вновь и вновь затрагивать важные аспекты социальной жизни человека, религии, вопросов морально-этического выбора и вечной борьбы добра и зла.



Если заметили ошибку, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter
ПОДЕЛИТЬСЯ:
Про семейное счастье и отношения