Транскрипция и правила чтения в английском языке – два тесно связанных понятия. Правила чтения объясняют, как произносятся буквы и сочетания букв в разных случаях, а с помощью транскрипции мы записываем и читаем звуки речи.
Правила чтения могут поставить начинающего в тупик. Их много, они запутаны, а исключений больше, чем самих правил. На самом деле эти правила такие страшные, только если в них глубоко разбираться и пытаться выучить наизусть вместе с исключениями. На деле все куда проще: правила чтения не нужно помнить наизусть.
Занимаясь английским языком, вы постоянно будете что-то , и вскоре научитесь соотносить буквенные обозначения и звуки без раздумий, автоматически. На счет исключений беспокоиться тоже не стоит. Обычно произношение, написание и значение слова запоминаются как одно целое – вы просто знаете, что такое-то слово произносится так-то.
У фонетики английского языка есть заметная особенность: слова часто читаются не так, как пишутся, то есть по написанию слова не всегда можно догадаться, как оно произносится. Как шутят лингвисты: “Пишем «Манчестер», а читаем «Ливерпуль»”.
В истории многих языков прослеживается такая закономерность: фонетический строй усложняется, а буквы и орфография остаются прежними или меняются с большим запозданием. Английский – не исключение. На заре его развития слова читались и произносились более-менее похоже, но со временем это расхождение становилось все больше и больше, ситуация усугублялась многообразием диалектов, и вот мы уже в словах though, thought и through читаем сочетание букв –ough совершенно по-разному, хотя сами слова отличаются на одну букву.
Реформировать английскую орфографию никто не торопится, на это есть множество причин. К примеру, у английского языка уже давно нет единого “центра управления”. Реформы, инициированные в Лондоне, могут быть прохладно приняты в Сиднее и отвергнуты в Вашингтоне. Да и вообще, реформа орфографии – всегда болезненный процесс, встречающий отпор среди значительной части носителей языка. Намного проще оставить как есть.
Транскрипция в английском языке – это запись звуков речи с помощью специальных символов. Ее не следует бояться или избегать, ведь она очень хороший помощник в изучении языка, который будет здорово экономить время и помогать избежать ошибок. Вам хватит одного взгляда на транскрипцию английского слова, чтобы понять, как оно правильно читается.
Когда вы запоминаете или выписываете новое слово, попавшееся в тексте, обязательно нужно посмотреть его транскрипцию и\или послушать произношение (например, в ), иначе вы можете запомнить его неправильно, и вас потом не поймут.
Иногда на сайтах или даже в книгах можно увидеть “английскую транскрипцию на русском языке” или “произношение английских слов русскими буквами” – то есть запись английских слов русскими буквами. Мол, зачем учить мудреные значки, если можно передать звуки русскими буквами? Затем, что нельзя . Фонетика русского языка отличается от английской фонетики настолько сильно, что звучание удается передать только очень-очень приблизительно. Некоторых звуков английской речи у нас просто нет, равно как и наоборот.
С помощью этой интересной видео-таблицы вы можете прослушать звучание всех звуков по отдельности и посмотреть, как записываются с помощью транскрипции. Нажмите на воспроизведение и дождитесь, когда видео загрузится полностью, затем нажимайте на нужный звук.
Обратите внимание, в транскрипции, помимо самих символов, обозначающих звуки, используются:
Всего в английском языке выделяют 44 звука, которые, как и в русском, делятся на согласные и гласные. Среди них есть как звуки, похожие на русские, например: [b] – [б], [n] – [н], так и звуки, не имеющие аналогов в русском языке: [ð ], [θ ].
В английской фонетике нет таких понятий как мягкость\твердость согласных, но есть долгота гласных (не свойственная русскому языку) – гласные могут быть краткими [a] и долгими . Также нужно отметить, что гласные звуки в английском языке могут быть:
Дифтонги и трифтогни читаются и воспринимаются как цельные звуки.
Изучив, как произносятся английские звуки по отдельности, обязательно послушайте, как читаются целые слова . Зачастую учащимся проще понять и расслышать произношение английских звуков, когда они звучат в составе слова, а не отдельно.
В таблицах ниже все звуки приведены со словами-примерами. С помощью электронных карточек вы можете прослушать произношение.
| Согласные звуки в английском языке | |||
|---|---|---|---|
| [ f ] fox | [ d ] date | [ v ] vase | [ k ] cat |
| [ θ ] think | [ g ] go | [ ð ] father | [ tʃ ] change |
| [ s ] say | [ dʒ ] age | [ z ] zoo | [ m ] mom |
| [ ʃ ] ship | [ n ] nose | [ ʒ ] pleasure | [ ŋ ] sing |
| [ h ] hound | [ l ] lazy | [ p ] pen | [ r ] red |
| [ b ] bro | [ j ] yes | [ t ] today | [ w ] wine |
| Гласные звуки в английском языке | |||
|---|---|---|---|
| [ i: ] he, she | [ ei ] name | [ i ] his, it | [ ai ] line |
| [ e ] ten | [ au ] town | [ æ ] hat | [ ɔi ] toy |
| [ a: ] car | [ ou ] go home | [ ɔ ] not | [ iə ] here |
| [ ʌ ] nut | [ ɛə ] dare | [ u ] good | [ uə ] poor |
| [ u: ] food | [ juə ] Europe | [ ju: ] tune | [ aiə ] fire |
| [ ɜ: ] turn | [ auə ] our | [ ə ] paper | [ ɔ: ] all |
Есть два подхода:
Если вы хотите повторять за диктором, имитируя его речь, рекомендую воспользоваться материалами на Puzzle English , а именно упражнениями “Видеопазлы”, которые направлены на развитие понимания на слух. В видеопазлах можно замедлить речь и, как в в Лингвалео, смотреть перевод слов, нажимая на них прямо в субтитрах.

В видеопазлах нужно сначала посмотреть ролик, а затем собрать предложения из слов.
Подробный обзор этого сервиса:
Кроме того, для практических занятий разными добрыми людьми снято немало роликов, доступных на YouTube. Например, в этих двух роликах подробно разбираются звуки английской речи в американском и британском вариантах:
Британское произношение
Американское произношение
Не стоит, начав заниматься английским языком, стремиться достичь “идеального” произношения. Во-первых, разновидностей произношения очень много (выше представлены как бы “обобщенные” британский и американский варианты), а во-вторых, даже носители языка, профессионально владеющие речью (например, актеры) нередко берут уроки у специальных тренеров, чтобы освоить особенности того или иного варианта произношения – отработка речи занятие непростое.
Просто старайтесь говорить так, чтобы 1) было понятно, 2) не сильно резало слух.
Правила чтения в английском языке – это, скорее, даже не правила, а обобщенные рекомендации, не отличающиеся особой точностью. Мало того, что, скажем, буква “o” в разных сочетаниях и типах слога может читаться девятью разными способами, так еще и бывают исключения. К примеру, в словах food, too она читается как , а в словах good, look – как [u]. Закономерности тут нет, это нужно просто запомнить.
Если поискать в разных книгах, окажется, что правила чтения, да и вообще фонетика, разными авторами могут рассказываться по-разному с разной степенью погружения в детали. Я думаю, что нет смысла углубляться в дебри фонетической науки (туда можно погружаться до бесконечности), а проще всего взять за основу наиболее упрощенный вариант правил чтения, то есть правила чтения в английском языке для детей.
Для этой статьи я взял за основу правила, приведенные в учебнике “Английский язык. 1 – 4 классы в схемах и таблицах” Н. Вакуленко . Поверьте, это более чем достаточно и для детей, и для взрослых!
Что такое открытый и закрытый слог?
В английском выделяют открытый слог и закрытый, также имеет значение заканчивается ли он на букву “r” и является ли ударным.
Слог называют открытым, если:
Слог закрытый, если:
В этих карточках и таблице под ними вы можете увидеть, как произносятся разные буквы в разных сочетаниях и типах слога.
| Правила чтения | |
| Чтение буквы “A” | |
|---|---|
| A – в открытом слоге | name, face, cake |
| A [æ] – в закрытом слоге | hat, cat, man |
| A – в закрытом слоге на r | far, car, park |
| A [εə] – в конце слова гласный + re | dare, care, stare |
| A [ɔ:] – сочетания all, au | all, wall, fall, autumn |
| Чтение буквы “О” | |
| O [əu] – в открытом слоге | no, go, home |
| O [ɒ] – в закрытом ударном слоге | not, box, hot |
| O [ɜ:] – в некоторых словах с “wor” | world, word |
| O [ɔ:] – в закрытом слоге на r | form, fork, horse, door, floor |
| O – в сочетании “oo” | too, food |
| O [u] – в сочетании “oo” | book, look, good |
| O – в сочетании “ow” | town, down |
| O [ɔɪ] – в сочетании “oy” | toy, boy, enjoy |
| O [ʊə] – в сочетании “oo” | poor |
| Чтение буквы “U” | |
| U , – в открытом слоге | pupil, blue, student |
| U [ʌ] – в закрытом слоге | nut, bus, cup |
| U [u] – в закрытом слоге | put, full |
| U [ɜ:] – в сочетании “ur” | turn, hurt, burn |
| Чтение буквы “E” | |
| E – в открытом слоге, сочетании “ee”, “ea” | he, she, see, street, meat, sea |
| E [e] – в закрытом слоге, сочетании “ea” | hen, ten, bed, head, bread |
| E [ɜ:] – в сочетаниях “er”, “ear” | her, heard |
| E [ɪə] – в сочетаниях “ear” | hear, near |
| Чтение буквы “I” | |
| i – в открытом слоге | five, line, night, light |
| i [ɪ] – в закрытом слоге | his, it, pig |
| i [ɜ:] – в сочетании “ir” | first, girl, bird |
| i – в сочетании “ire” | fire, tired |
| Чтение буквы “Y” | |
| Y – в конце слова | try, my, cry |
| Y [ɪ] – в конце слова | family, happy, lucky |
| Y [j] – в начале или середине слова | yes, year, yellow |
| Чтение буквы “C” | |
| C [s] – перед i, e, y | pencil, bicycle |
| C [k] – кроме сочетаний ch, tch и не перед i, e, y | cat, come |
| C – в сочетаниях ch, tch | chair, change, match, catch |
| Чтение буквы “S” | |
| S [s] – кроме: в конце слов после гл. и звонких согл. | say, books, six |
| S [z] – в конце слов после гл. и звонких согл. | days, beds |
| S [ʃ] – в сочетании sh | shop, ship |
| Чтение буквы “T” | |
| T [t] – кроме сочетаний th | ten, teacher, today |
| T [ð] – в сочетании th | then, mother, there |
| T [θ] – в сочетании th | thin, sixth, thick |
| Чтение буквы “P” | |
| P [p] – кроме сочетания ph | pen, penalty, powder |
| P [f] – в сочетании ph | photo |
| Чтение буквы “G” | |
| G [g] – кроме сочетаний ng, не перед e, i, y | go, big, dog |
| G – перед е, i, у | age, engineer |
| G [ŋ] – в сочетании ng в конце слова | sing, bring, king |
| G [ŋg] – в сочетании ng в середине слова | strongest |
Таблица выше выглядит очень загруженной, даже устрашающей. Из нее можно выделить несколько наиболее важных правил, которые почти не имеют исключений.
Основные правила чтения согласных
Основные правила чтения гласных
Большинство людей, хорошо владеющих английским языком как иностранным, не смогут сходу назвать даже несколько основных правил чтения. Правила чтения не нужно помнить наизусть, ими нужно уметь пользоваться. Но разве можно пользоваться тем, чего не знаешь? Еще как можно! Благодаря частой практике знания переходят в навыки и действия начинают выполняться автоматически, неосознанно.
Чтобы правила чтения побыстрее дошли до автоматической стадии, я рекомендую:
Существует миф, что книги в оригинале могут читать только знатоки английского. Но сегодня ты убедишься, что даже новичок способен осилить литературное произведение и понять его смысл (особенно, если это адаптированные книги на английском языке для начинающих). К тому же, на ты всегда можешь нажать на незнакомое слово и увидеть его перевод.
Поэтому мы нашли для тебя лучшие адаптированные версии зарубежных произведений (просто переходи по ссылкам). Все книги переписаны профессиональными лингвистами и значительно сокращены: средний объем упрощенного варианта составляет примерно 10-20 страниц, что вполне реально прочитать за один вечер.
История о дружбе двух смышленых мышей из Франции и Великобритании, обеспокоенных судьбой культурного наследия Шекспира. В этой книге часто используется прямая речь, значит, в будущем у тебя не будет проблем с разговорным английским.
![]() |
by Mark Twain (beginner - 7 pages)Трудно найти того, кто не слышал о захватывающих приключениях Тома Сойера. А читать о них в оригинале еще веселее. Лексика рассказа подойдет даже тем, кто «вчера» начал учить английский. |
![]() |
by Sally M. Stockton (elementary - 6 pages)Нестареющая повесть о храбром лучнике, который борется за справедливость. После прочтения книги можно посмотреть одну из многочисленных экранизаций. |
![]() |
by Andrew Mathews (elementary - 6 pages)Прекрасный рассказ о девушке-подростке Сьюзи, живущей в тени своей более привлекательной подруги Донны. Сьюзи ненавидит свои веснушки и считает, что они делают ее некрасивой. Узнай, чем закончится история, и изменится ли отношение Сьюзи к самой себе. |
![]() |
by John Escott (elementary - 8 pages)В нашей подборке нашлось место и для истории про призраков. У автора очень яркий стиль повествования, поэтому от рассказа сложно оторваться. Значит, ты запросто осилишь 8 страниц за один подход. |
![]() |
by Mark Twain (elementary - 9 pages)Еще одно произведение Марка Твена в нашей подборке порадует тебя историей Гекльберри Финна. Отличный шанс вспомнить детство. Адаптированная версия этой детской книжки - настоящая находка для новичка! |
![]() |
by Peter Benchley (elementary - 12 pages)Адаптированная версия знаменитых «Челюстей» - романа о большой белой акуле, атакующей отдыхающих курортного городка (бррр, ужас!). Из-за длинных распространенных предложений книга может показаться сложной для уровня elementary, но мы верим, что 12 страниц для тебя не проблема. |
![]() |
Hercules Serpents Shadows by Timothy Boggs (elementary - 13 pages)Если тебе нравятся мифы Древней Греции и рассказы про подвиги, то история Геркулеса попала в наш список специально для тебя. Приготовься пополнить свой словарный запас парой десятков эпичных слов. |
![]() |
by Lewis Carroll (elementary - 13 pages)Замечательная возможность еще раз оказаться в Стране Чудес и узнать имена героев на английском языке. Книга читается очень быстро и легко - проверено на собственном опыте в начальной школе. |
![]() |
by Jack London (elementary - 15 pages)Душещипательная история о жизни пса во времена золотой лихорадки. Книга заостряет внимание на отношении человека и животных. По-моему, это произведение одно из лучших в нашей подборке по сюжету и стилю написания. |
![]() |
by Roger Lancelyn Green (elementary - 16 pages)Прекрасная возможность познакомиться с подвигами короля Артура и знаменитых рыцарей круглого стола. Добро пожаловать в эпоху английского Средневековья. |
![]() |
Вторая повесть Артура Конан Дойля, посвященная расследованиям Шерлока Холмса. В упрощенной версии произведения прекрасно сохранены красота повествования и таинственность этой детективной истории. |
![]() |
|
by Elizabeth Gaskell (pre-intermediate - 51 pages)Роман «Север и Юг» описывает противостояние фабрикантов и аристократов во времена промышленной революции в Англии. Книга придется по душе не только поклонникам романтической классики в исполнении Джейн Остин, но и тем, кому нравятся исторические произведения. |
Инструкция
Начинать, разумеется, надо с алфавита и звуков, чтобы ребёнок ознакомился с латиницей. Звуки необходимо давать постепенно, поскольку произношение английских слов - отдельная большая проблема. Часто бывает так: в слове 8 букв, а звуков произносится меньше. Нужно также познакомить ребёнка с , поскольку далеко не все подчиняются определённым правилам чтения. От простых звуков постепенно переходите к сочетаниям букв и звуков и от односложных к многосложным словам.
Предъявление какого-либо правила чтения должно сопровождаться упражнениями, чтобы у ребёнка возможность усвоить, проработать пройденный материал, а также увидеть, что правило на самом деле "живёт", работает. Постарайтесь сочетать заучивание букв и звуков с запоминанием слов и разговорных формул, чтобы процесс изучения языка был сопряжён непосредственно с процессом коммуникации. Так ребёнку станет интереснее: он поймёт, что - это не просто "довесок", ненужный и тягостный, а бесценное средство общения.
Попытайтесь сделать процесс интересным для ребёнка и с другой стороны. Правила и упражнения могут наскучить даже вам самим, что уж говорить о вашем чаде. Ребёнку не объяснишь зачем это ему надо, зачем ему учить английский. Он не в состоянии понять, что это один из мировых языков, что на нём говорят во многих странах, что, выучив его однажды, человек всегда будет иметь преимущество. Чтобы мотивировать ребёнка лучше всего облечь процесс обучения чтению в форму игры. Так слова и правила будут усваиваться ребёнком по ходу интересной игры, незаметно для него самого.
Не пренебрегайте также и специальной литературой по теме. Сейчас, в эпоху стремительного развития интернета, когда доступ ко всемирной сети есть почти в каждом доме, поиск книг для обучения детей чтению на иностранном языке - не такая уж и большая проблема. Постарайтесь акцентировать своё внимание на специальных книжках для обучения чтению - так называемых "читалочках". Они существуют как для обучения чтению на русском языке, есть и для обучения чтению на английском.
И наконец: при обучении чтению необходимо хвалить и поощрять ребёнка за каждое, даже самое маленькое достижение, ведь каждый любит, если его заслуженно хвалят. Постарайтесь подстроиться под настроение ребёнка, не перегибайте палку, чтобы английский у ребёнка не ассоциировался с руганью, недовольством родителей и чем-то, что он не понимает. Сделайте процесс обучения как можно более лёгким для ребёнка, поскольку в раннем возрасте дети ещё не так хорошо умеют трудиться и преодолевать трудности, как взрослые.
Обучение дошкольников (и детей 1-2 класса) чтению — это тема, вызывающая столько вопросов, что я решила не писать о ней в про дошкольников, а выделить это в отдельную статью. Итак, сегодня про самые актуальные вопросы обучения чтению на английском языке.
Очень часто родители, вспоминая как учили язык они когда-то, задают этот, уже почти классический, вопрос:
А как же транскрипция?
Во первых, транскрипция не учит читать . И никогда не учила. Те, кто изучал транскрипцию, признайтесь: читая текст на английском, представляете ли вы его, записанным транскрипционными значками? Конечно, нет. Для того, чтобы читать, транскрипция не нужна.
Транскрипция помогает узнать, как произносится незнакомое слово. Раньше чуть ли не единственным способом это узнать, когда рядом нет учителя, был бумажный словарь. Поэтому, изучая правила чтения (в пятом, кстати, классе) сразу брали и транскрипционные значки, чтобы дети могли дома воспользоваться словарем. Повторю, не для чтения, для пользования словарем! Но теперь то в нашем распоряжении очень много всевозможных ресурсов. Есть и учебник с аудиоприложением, где озвучены новые слова, тексты, песни и т.д; есть компьютер, смартфон или планшет с озвученными словарями, да в крайнем случае практически любой онлайн-словарь предоставляет возможность послушать новое слово. В бумажный словарь дети заглядывают все реже и реже. И это нормально. Это прогресс.
Во вторых, маленького ребенка транскрипция только запутает . Ее можно давать, начиная с младшего подросткового возраста. В том же пятом классе вполне можно, хотя теперь уже и не обязательно. А представьте, дошкольник или первоклассник, только недавно выучил русский алфавит, изучает английский алфавит — это уже две знаковые системы, которые он должен держать в голове. И тут некоторые вводят третью знаковую систему, которая нужна, чтобы расшифровать вторую. Правда, сложно звучит? А теперь представьте, как сложно ребенку. Нет, ребенок с хорошей памятью, конечно, и такое освоит. Но зачем? Всему свое время.
Почему нельзя подписывать слова русскими буквами?
Иногда вижу, что некоторые родители и даже (о ужас!) коллеги подписывают ребенку под словом как оно читается русскими буквами. Так делать нельзя. Никогда. Вообще.
Во первых , русскими буквами нельзя передать английские звуки. Записывая слова русскими буквами, вы сами портите ребенку произношение. Которое, кстати, в детском возрасте формируется наиболее естественно.
Во вторых , если слово подписано по-русски, что будет делать ребенок? Правильно, он будет его читать. Не запоминать как оно пишется по английски, а читать эти самые русские буквы. Как слово звучит, он запомнит, но, встретив это слово в новом тексте, скорее всего не узнает.
С дошкольниками и младшими школьниками обучение чтению начинается с алфавита и звуков . И главную роль играет не алфавит, а именно звуки. Запомнить алфавит очень легко — достаточно регулярно включать ребенку алфавитные песенки, которых на YouTube великое множество . А вот, чтобы начать читать, ребенок должен усвоить, какая буква алфавита какой звук дает. Для этого мы с учениками (используя игры с карточками, видео, TPR — о нем ) на каждую букву алфавита запоминаем ее звук и одно или два слова, которые с этого звука начинаются. Например, видя букву Bb, дети сразу вспоминают мяч — ball, а значит и звук /b/. Дома можно дополнительно послушать такие вот phonics songs .
Для обучения детей чтению существует два способа. И наилучший эффект будет, если использовать оба способа одновременно.
Метод целых слов.
Этот способ обучения чтению предлагают авторы большинства детских учебников. Согласно данному методу, новые слова даются следующим образом: картинка + слово. Дети смотрят в учебнике на картинки с подписанными к ним словами, слушают, повторяют за диктором, играют с карточками. Обычно, учитель использует два набора карточек: карточки с картинками и карточки со словами. В специальных учебных играх с этими карточками дети запоминают, какое слово подходит к какой картинке.
То есть механизм такой — ребенок не разбирает слово на звуки, он соотносит зрительный образ целого слова с его звучанием (благодаря этому, метод целых слов можно начинать использовать параллельно с изучением алфавита и звуков, не дожидаясь, пока все буквы будут изучены). Потом, видя изученное слово в тексте, ребенок вспоминает, как оно звучит и может его прочитать. Этот метод хорош тем, что в английском чуть ли не половина слов — исключения, которые читаются не по правилам и иного способа выучить эти слова как запомнить просто нет.
Метод обучения по фониксам.
Одного метода целых слов все же недостаточно. Чтобы ребенок действительно хорошо зачитал, лучше подкрепить учебник с его методом целых слов изучением чтения по правилам. Для этого с малышами лет с 6 используются фониксы — это такие пособия, где слова собраны группами, в зависимости от того, по какому правилу он читаются. Слушая и читая эти группы слов, ребенок выводит закономерности чтения. Например, прослушав, повторив за диктором и, возможно, обыграв в играх слова cat-fat-mat-bat, большинство детей сами смогут прочитать слово sat и ему подобные.
Обычно, фониксы — это красивые книги с картинками, аудио- и иногда видео-приложением (из тех, что мне нравятся — Oxford Phonics World для дошкольников и Sounds Great для началки, оба в 5 частях), есть также интерактивные программы (Starfall , Teach Your Monster to Read) и видеокурсы (например, потрясающий курс Hooked on Phonics ). Некоторые авторы дают фониксы прямо в учебнике, например, в учебнике Family and Friends фониксы есть, но они растянуты аж на несколько лет (!) изучения. На самом деле, для изучения всех правил чтения малышам достаточно одного учебного года.
Постепенно, когда дети научатся складывать буквы в слова, можно начинать подбирать простенькие книжки для детей-носителей 4-5 лет, в которых на каждой странице огромная картинка и одно маленькое предложение. Во многих из них простая и уже процентов на 80 знакомая ученикам лексика, зато восторга от таких книг море — еще бы, прочитать целую книгу на английском!
Вот так, еще с детского сада можно весело и интересно научить ребенка читать, не отбивая охоту учиться непонятной ему транскрипцией, и привить любовь к чтению.
Надеюсь, эта статья была для вас полезной. Если у вас есть вопросы или дополнения - пишите, пожалуйста, в комментариях. Удачи вам в изучении английского!
Среди всех иностранных языков самым востребованным и необходимым является английский. Это связано с тем, что он пользуется популярностью во многих странах мира. Зная английский язык можно объясниться практически в любой стране. Люди должны хорошо овладеть этим языком, чтобы уметь с ним работать и общаться. Важно не только уметь разговаривать, но и хорошо читать. Возникает вопрос: как научиться читать по - английски, что для этого нужно? Самым важным является желание постоянно учиться и упорство, которое позволит продолжать учебу, несмотря на любые трудности.
Если вы твердо сказали себе: хочу научиться читать по-английски быстро и правильно, тогда следует заранее распланировать время, в которое вы будете заниматься. Делать это нужно каждый день, хоты бы по 20 минут. Выделить такое количество времени сможет каждый, конечно, лучше уделять как можно больше времени. Тогда результат будет достигнут быстрее. Но даже 20 минут в день будет достаточно для того, чтобы научиться неплохо читать на английском и понимать текст на слух. Занятия по чтению лучше всего проводить перед сном, тогда информация будет усваиваться лучше.